Tytuł pełny
[Tytuł, ant.:] EXTRACT [] [frakt.:] eines || Briefs /|| Welchen ein gewisser Obrist = Lieutenant von || des Schwedischen General von Dückers || Dragouner = Regiment /|| Nachdem er von dem || Könige [ant.:] Stanislao || [frakt.:] Mit Briefen || An Se. Majestät || den || König von Schweden || nach Bender geschickt gewesen /|| nach seiner Wiederkunft an einen seiner guten || Freunde geschrieben /|| Von Franckfurt an der Oder den 12 May 1710. || [linia] || Hamburg / gedruckt bey seel. Thomas von Wierigs Erben /|| im gülden A/B/C. bey der Börse. ||
Zawartość
Relacja o podróży kuriera przewożącego listy krôia Stanisława Leszczyńskiego do króla szwedzkiego Karola XII oraz opis jego rezydencji pod Benderem. Zawiera też: „March-Route, So sich von Strahlsund nach Bender im Hin= und Herreisen gehalten.”
Metadane
| Nr w bibliografii Zawadzkiego: | 1956 |
|---|---|
| Wydawca: | Thomas von Wierings Erben |
| Miejsce wydania: | Hamburg |
| Data wydania: | [po 10 V 1710] |
| Rok: | 1710 |
| Format: | 4° |
| Liczbowanie: | Knlb. 4 |
| Oznaczenia: | b. sygn. |
| Źródła: | E. XV 359 |
| Egzemplarze: | HAB Gs Kapsel 7 (36) |






