eprintid: 1920 rev_number: 15 eprint_status: archive userid: 3 dir: disk0/00/00/19/20 datestamp: 2009-07-08 21:26:55 lastmod: 2009-12-14 12:19:41 status_changed: 2009-07-08 21:26:55 type: book metadata_visibility: show title: Kopia listów posłanych od cesarza tureckiego i króla perskiego do króla hiszpańskiego Filipa abstract: Zawiera: „Do czytelnika láskáwego I. Iánuszowski L.”. Dedykacja Jana Januszowskiego dla Jerzego Mniszcha kasztelana radomskiego, dat. 3 II 1586 w Krakowie. Tekst. publisher: Druk. Łazarzowa number: 192 language: pl full_title: [Tytuł w podwójnej ramce linijnej, ant.:] KOPIA LISTOW || [frakt.:] dwu: Posłánych od Cesárzá Ture- || ckiego y Krolá Perskiego do || Krolá Hiszpánskiego || Philipá. || [ozdobnik] || [szwab.:] Z których sye obáczyć może / czego sye domaga || Césarz Turecki od Królá Philipá: y z iego || vpominki. Y zaś / iáko sye Persá spiknąć prá- || gnie z Królem Hißpáńskim / przeciw temuż || Césárzowi Tureckiemu / z iego tákże vpominki. || [ozdobnik] || [frakt.:] W Krákowie. || [szwab.:] W Drukárni Lázárzowéy / Roku Páńskiego. || 1586. || [Na końcu tekstu:] Podobno ten Szách da met komu. || [Kustosz k. A,,2,,r.:] niewia- || [k. A,,4,,v.:] trzymać. short_title: Kopia listów posłanych od cesarza tureckiego i króla perskiego do króla hiszpańskiego Filipa connections: #Wyd. B por. poz. [[193]], wyd. C por. poz. [[194]]. place_of_pub: Kraków date_of_pub: [po 3 II] 1586 year: 1586 sheet_format: 4° sheets: K. 6, s. nlb. 2, 9 (paginacja s. 8 i 9 przestawiona) sheet_signing: Sygn. A^6^ sources: E. XVIII 476 (notuje tylko jedno wydanie). Göllner 1803. PK. 855. W. 493 copies: PAN Kórn. Cim. Qu. 2283 microfilms: BN Mf. 33692 full_metadata: Kopia listów posłanych od cesarza tureckiego i króla perskiego do króla hiszpańskiego Filipa. Kraków, Druk. Łazarzowa [po 3 II] 1586. 4°. K. 6: s. nlb. 2, 9 (paginacja s. 8 i 9 przestawiona), sygn. A^6^. Wyd. A E. XVIII 476 (notuje tylko jedno wydanie). Göllner 1803. PK. 855. W. 493. [Tytuł w podwójnej ramce linijnej, ant.:] KOPIA LISTOW || [frakt.:] dwu: Poslánych od Cesárzá Ture- || ckiego y Krolá Perskiego do || Krolá Hiszpánskiego || Philipá. || [ozdobnik] || [szwab.:] Z których sye obáczyć może / czego sye domaga || Césarz Turecki od Królá Philipá: y z iego || vpominki. Y zaś / iáko sye Persá spiknąć prá- || gnie z Królem Hißpáńskim / przeciw temuż || Césárzowi Tureckiemu / z iego tákże vpominki. || [ozdobnik] || [frakt.:] W Krákowie. || [szwab.:] W Drukarni Lázárzowéy / Roku Páńskiego. ||1586. || Na końcu tekstu: „Podobno ten Szách da met komu.” Kustosz k. A,,a,, r.: niewia- ; k. A,,4,,, v.: trzymać Zawiera: „Do czytelnika láskáwego I. Iánuszowski L.”. Dedykacja Jana Januszowskiego dla Jerzego Mniszcha kasztelana radomskiego, dat. 3 II 1586 w Krakowie. Tekst. general_commentary: #Zgodnie z treścią przedmowy umieszczonej przez wydawcę Jana Januszowskiego jest to przekład z łaciny i włoskiego na język polski dwóch listów na temat planów zaborczych tureckich i perskich. Podstawa tego przekładu, który miał trzy edycje, nie została niestety ustalona. full_text_status: public edition: A citation: BRAK Kopia listów posłanych od cesarza tureckiego i króla perskiego do króla hiszpańskiego Filipa. A ed. Druk. Łazarzowa, Kraków . document_url: http://cbdu.ijppan.pl/id/eprint/1920/1/Z192.pdf