eprintid: 11670 rev_number: 16 eprint_status: archive userid: 3 dir: disk0/00/01/16/70 datestamp: 2009-07-08 21:28:40 lastmod: 2023-12-11 11:28:22 status_changed: 2009-07-08 21:28:40 type: book metadata_visibility: show title: List z Rzymu o audiencji danej przez Innocentego XI księdzu Gwidonowi Tascardiusowi przez króla Siamu przysłanemu abstract: Zawiera też: „De dat. 20. Ianuar: 1689. z Rzymu.” number: 1167 language: pl full_title: [Tytuł nagł., ant.:] List z Rzymu pisany o Audientiey daney || od Oyca S. INNOCENTEGO XI. || Xiędzu GVIDONOWI TASCIARDOWI SOC: IESV od Krola Siam || ze trzemá Mandarinami posłanemu Roku 1688. 23. Decembra z wło- || skiego ná Polski przełożony. || short_title: List z Rzymu o audiencji danej przez Innocentego XI księdzu Gwidonowi Tascardiusowi przez króla Siamu przysłanemu place_of_pub: [B. m. dr.] date_of_pub: [po 20 I 1689] year: 1689 sheet_format: 2° sheets: Knlb. 5 sheet_signing: Sygn. A-B^2^ [C^1^] sources: E. - copies: BN XVII. 4. 144 microfilms: BN Mf. 38437 full_metadata: List z Rzymu o audiencji danej przez Innocentego Xl księdzu Gwidonowi Tascardiu-sowi przez króla Siamu przysłanemu. [B. m. dr., po 20 I 1689]. 2°. Knlb. 5, sygn. A-B2 [C']. E. - [Tytuł nagł., ant.:] List z Rzymu pisany o Audientiey daney 1 od Oyca S. INNOCENTEGO XI. iIXiedzu GVIDONOWI TASCIARDOWI SOC: 1ESV od Króla Siam | ze trzema Mandarinami posłanemu Roku 1688. 23. Decembra z wło-|| skiego ná Polski przełożony. || Zawiera lei: „De dat. 20. lanuar: 1689. z Rzymu.” general_commentary: # Włoska podstawa polskiego przekładu nie została niestety ustalona. Tekst ten przetłumaczono na język polski zapewne z dwóch powodów. Po pierwsze był interesujący dla polskiego czytelnika, gdyż zawierał informacje o egzotycznej krainie (co pozwala zaliczyć go do zbioru ulotnych druków sensacyjnych), a po drugie pełnił funkcję religijno-propagandową, gdyż przeciwstawiał bałwochwalców prawdziwym chrześcijanom - katolikom. Wymiana informacji między obszarem włoskojęzycznym a Rzeczpospolitą nie należała zresztą wówczas do rzadkości. Teksty tłumaczono nie tylko z języka włoskiego na polski, ale także odwrotnie, chociaż nie zawsze było to zaznaczane. W omawianym okresie prasa włoska bardzo często dostarczała informacji na temat polskiej sytuacji politycznej i polskich działań militarnych. Wielka w tym zasługa samego króla Jana Sobieskiego, który przez cały czas swojego panowania prowadził bardzo świadomą działalność informacyjno-propagandową na skalę europejską. W Bolonii w latach 70., 80. oraz 90. przebywali polscy rezydenci, którzy zabiegali o rozpowszechnianie pozytywnych informacji na temat naszego kraju linguistic_commentary: Przy niektórych trudniejszych wyrazach znajdują się odnośniki do "Elektronicznego słownika języka polskiego XVII i XVIII wieku" lub objaśnienia. Zalecamy otwieranie odnośników w nowej karcie (prawy przycisk myszy, "Otwórz odnośnik w nowej karcie"). full_text_status: public citation: BRAK List z Rzymu o audiencji danej przez Innocentego XI księdzu Gwidonowi Tascardiusowi przez króla Siamu przysłanemu. BRAK, [B. m. dr.] . document_url: http://cbdu.ijppan.pl/id/eprint/11670/1/Z1167.pdf document_url: http://cbdu.ijppan.pl/id/eprint/11670/6/Z1167_z_objasnieniami.pdf